Nuevamente una larga entrada de Shocito pero igual disfruto leerlo y traducirlo...^________________^
OTONOHA VOL. 10
Participé en la cumbre de los G8 en Toyako.
Dejé el hotel por la mañana a las 7.30am.
En resumen mi día entero se pasó haciendo entrevistas.
Las entrevistas especiales fueron difundidas en News Zero.
Déjenme contarles algunas historias de entre bastidores.
Los oficiales de diferentes países primero darían a los reporteros "un informe", para informar que sería hablado en la cumbre.
Esta clase de reunión informativa sería conducida pocas veces al día.
La persona que intenté entrevistar era " el Líder de Consejo sobre la Calidad Ambiental " Este tipo de la reunión informativa se propuso para ser exclusivo a reporteros americanos, no permitieron a reporteros japoneses el acceso.
( exceptuando a reporteros japoneses que cubrían para el extranjero).
Además de esperar fuera de allí no había nada que hacer.
Qué cubrió la reunión informativa?
Hacia el objetivo de reducir los gases emitidos del efecto invernadero a la mitad en el año 2050, está de acuerdo los EE.UU. con esto?
Para hacer estas dos preguntas al Líder americano de Consejo sobre la Calidad Ambiental, seguí esperando fuera de la sala de conferencias.
Y como cada uno debía esperar, esto era un período vacío de tiempo.
Aunque no me gustara, me dejó experimentar lo que los reporteros tienen que afrontar con su trabajo diario, fue algo bueno..
De entre las cosas q se preguntaban los medios de los diferentes países era,
Cuál es el foco de la cumbre esta vez?
Aunque supuestamente es " la Cumbre Ambiental ", pienso que realmente fue sobre otras cuestiones.
esta parte me gusto ^^
Cuando entrevistaba a un reportero de Shanghai, después de la entrevista,de los puntos principales, quise preguntar algunos de mis asuntos personales.
¡La pregunta era!
¿" es Arashi famoso en Shanghai? "
SÍ.
En otoño tendremos nuestro primer concierto en Shanghai.
¡hagamos propaganda (Era demasiado lento en esto ...)
Sakurai: sabe de Arashi?
Reportero:.... ¿Ah? ¿Qué es eso?
Sakurai; (pensé oh no) .Um, es un grupo de 5 miembros q cantan.
Reportero Ah!! ¿t refieres a esto? (Escribió el kanji "Arashi" sobre el papel)
Sakurai:Así es!! Entonces los conoce. (pensé, esto es un alivio)...ellos son famosos?
Reportero: tengo amigos que tienen sus hijos q son fans. porque ellos tienen dramas, hay un actor entre ellos no?
Sakurai (Escribió el kanji Matsumoto 松本 sobre el papel)
Reportero: oh si! lo conozco!
Sakurai: (pensé ahh no está mal) (ahora escribió Ninomiya )
Reportero " si, también lo conozco!
Sakurai: (pensé parece q a Arashi no le va mal) Usted los conoce bastante bien!
El personal del staff le dijo al reportero " Él es un miembro de Arashi tmb"
Reportero:.....?.....ehhh?
Sakurai: (;∀;) ??
Está bien.Voy a hacernos propaganda, a los Americanos, canadienses, reporteros italianos....
Ya nos estuve promocionando
Ellos deberían estar cantando A.RA.SHi en el centro de medios ahora.
Después de todo.
Antes de que me fuera, el staff le escribió mi nombre entero (kanji), al reportero y supo quien era!
Qué alivio
Ahora mi corazón puede estar en la posición de presentador de la cumbre de mi país.
El milagro fue nuestro concierto en Sapporo se terminó un día antes de la cumbre.
Muchas cosas pasaron que me dieron la posibilidad de asistir la cumbre de los G8 en Toyako donde stuvieron
los países mas influyentes esta vez.
Totalmente fue un día lleno de entusiasmo.
8 de Julio
Sakurai sho
traducc al ingles.swathoneyeah like always
Últimos comentarios